The history of the taco

This is the third ‘history of the taco’ article I’ve blogged about in 3 or 4 months, and believe me, I’m not complaining. (If any magazine is interested, I’m willing to write the definitive history of the burrito, because there doesn’t seem to be much out there.) Jeffrey Pilcher goes long on tacos in Guernica Magazine.

The Spanish word “taco,” like the English “tack,” is common to most Romantic and Germanic languages. The first known reference, from 1607, appeared in French and signified a cloth plug used to hold in place the ball of an arquebus, an early firearm. Eighteenth-century Spanish dictionaries also defined “taco” as a ramrod, a billiard cue, a carpenter’s hammer, and a gulp of wine—a combination recalling the English colloquialism, a “shot” of liquor. Only in the mid-nineteenth century did the Spanish Royal Academy expand the meaning to encompass a snack of food. The specific Mexican version was not acknowledged until well into the twentieth century. Nor did tacos appear in early Mexican dictionaries, most notably Melchor Ocampo’s vernacular work of 1844, wryly entitled, “Idiotismos Hispano-Mexicanos” (Hispano-Mexican idiocies).

The history of the taco

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s